La pronuncia del Nome
Il presente articolo è stato tradotto e pubblicato con l’autorizzazione scritta dell’autore, l’ebraista Nehemia Gordon, di cui segnaliamo anche il libro dal titolo Shattering the Conspiracy of Silence. Nella traduzione che segue, la Redazione di Isagogica ha preferito utilizzare una traslitterazione semplificata di quasi tutti i termini ebraici e ha inserito alcune immagini per aiutare
La Bibbia prima del dogma – recensione di Didier Fontaine
Quest’opera apparsa a fine 2013 interesserà tutte le persone attratte dai problemi di traduzione della Bibbia. Il titolo evoca volutamente quello di un’opera di M.-E. Boismard, All’alba del cristianesimo, prima della nascita dei dogmi (1998) – cosa, per me, piuttosto piacevole. Quanto al sottotitolo, indica la Traduzione del Nuovo Mondo (d’ora in avanti TNM) come ermeneutica
Il sapore dell’ “originale”
Abituato allo studio e alla lettura di testi che frazionano artificiosamente le Sacre Scritture e che offrono una pseudo autenticità evangelica agglomeratasi da varie fonti, non posso che dirmi piacevolmente colpito dall’ultima fatica di Andrea Filippini: Protocristianesimo – Il cristianesimo del I secolo alla luce degli scritti neotestamentari, edito da Ginevra Bentivoglio Editore. Si tratta